Photos Copyright Credits:
Right Photo: ``Spanish Girl`` (1925), Ziona Tagar, Israel Museum collection.
Left Photo: Photo Deutsches Museum Munich Bar-Ilan University Press
Book Details
Home Page New Titles Catalog Sales Members Shopping Cart Hebrew
Bar-Ilan University
Electronic Books
New! eBooks
View our eBooks
New Titles
Religious Zionism 2Religious Zionism 2
Edited by
Dov Schwartz

Hebrew in Light of LogicHebrew in Light of Logic
Kahan Moshe

Discours de métaphysique * Correspondance avec ArnauldDiscours de métaphysique * Correspondance avec Arnauld
Gottfried Wilhelm Leibniz Translated by Ariel Gross

Burning Scrolls and Ascending LettersBurning Scrolls and Ascending Letters
Shmuel Zanvel Kahana Edited by Zohar Maor Na’ama Maor

A New Spirit in the Palace of TorahA New Spirit in the Palace of Torah
Edited by
Dov Schwartz Ronit Irshai

Studies in Jewish Narrative 4Studies in Jewish Narrative 4
Edited by
Avidov Lipsker

Encyclopedia of the Jewish Story 4Encyclopedia of the Jewish Story 4
Edited by
Avidov Lipsker

Home Page Hebrew Satire in Europe (be-Misterei-Hasatira) I
From Category - Literature
Hebrew Satire in Europe (be-Misterei-Hasatira) I
The Nineteenth Century
By Yehuda Friedlander
Click to Enlarge

BEMISTEREI HASATIRA – Hebrew Satire in Europe in the Nineteenth Century – Volume 1, 1984
The Haifa Municipality Avraham Kariv Prize in Literary Criticism, 1992.
The study of Modern Hebrew Satire as a literary genre is one of the most attractive fields of research in modern Hebrew literature and culture. Hebrew satire reflects the complexity of the cultural, religious and social controversy between the world of Orthodox Jewry and Hebrew Haskalah (Enlightenment) in Europe in the 19th century.
This volume deals with three satirical works: Qol Mehazzezim by Tuvia Guttman Feder (1760-1817), Herev Nokemet Neqam Berit, by Meir Israel Breslaw (1785?-1839), and Bidvar Hazequqot Lehilutz by an unknown writer.
Feder`s satire is directed against a Yiddish translation of the book of Proverbs by Mendel Leppin from Stanow (1749-1826). Feder claims that the translation was artistically poor. He opposed Yiddish as a language for scholars.
Breslaw`s satire is very didactic, and focuses on the Hamburg Heichal controversy (1818). It was written as a satirical parody of the Halachik book Elle Divrei Haberit (These are the Words of the Covenant- 1819) published by rabbis in Altona against the reform temple in Hamburg.
The third work, first published in this volume, is a shrewd scholarly-religious satire dealing with the Jewish law of Halitzah (Levirate). The satire attacks the rabbinic Orthodox establishment that ignores human need both of the husband and wife.

Title Details
Danacode: 110-10020
ISBN: 965-226-046-0
Categories: Literature Jewish Thought Jewish History Award-winning Books
Published: January 1984
Edition: First
Language: Hebrew
15X22 cm
400 gr
208 pages

In Stock
Price: $24.00
Internet Price: $20.00

Add to Cart

Attached Files

Privacy | Terms

About Us | Contact Us | Authors | Copyrights | In Press

Service | Disconnect


Built by Priza Information Systems Ltd